お電話でのご予約 : 078-241-9448 WEB予約はこちら(Reservation Form) シェアTweet
いよいよ!
今年も今月より大人気の南フランスのクラフトビールもございます!
期間限定商品になっております!
DINNER LIVE @ BISTROT CAFE DE PARIS
Featuring Mica Okudoi from Tokyo!!
2024.8.16(日)
18:00 start
投げ銭(tipping)
FREE CHARGE
Mica Okudoi (vocals)
Aya Tamura (piano)
Yuri Ito (drums)
Mica Okudoi is known for singing various animation songs such as Gundam X, commercial songs on TV, jazz, and R&B, to name a few. Actively involved in many charity concerts in disaster-stricken areas with her own songs, she is committed to encouraging people with her outstanding performance and powerful messages. Don’t miss it.
No music charge, but a donation will be appreciated.
奥土居美可
「ペットフードはドギーマン」「人間なんてラララ」「ガンダム」等、アニメーション/コマーシャルソングで知られたジャズシンガーです。 「人間なんてラララ」は50万枚ヒット。 玉置浩二のレコーディングと全国ツアーの経験を活かし、現在は、シンガーソングライターとしての活動の場を広げ、マルチシンガーとして様々な分野で活躍中。 心に響く歌をお届けします。
トルコと中近東の歌と音楽を楽しめるひととき!
2024.8.4(日)
15:30 start
料金:無料
Free of charge.
投げ銭(tipping)
FUJI(藤井良行):
1980年代から始めた旅の果て、イスタンブールの場末の喫茶店で、弦楽器サズをかきならす吟遊詩人の演奏を耳にし、感じたことのない不思議なときめきを感じた。以後紆余曲折ののち、サズ奏者の道に入る。1993年以来幾度もトルコを訪れ、イルファンオラル、アドナンヴァルヴェレン、ジャフェルユルデュズの各氏にサズの導きを受ける。2000年以降は本格的なライブ活動に入り、日本ではあまり知られていないトルコの文化や生活習慣などを紹介しつつ、ハルク(民謡)アラベスク(演歌)アレウィー音楽(宗教的マイノリティー)ロマ音楽(トルコの都会のジプシー音楽)など、トルコに息づく様々な民衆音楽を発信し続けている。
FUJI (Yoshiyuki Fujii):
Saz (Turkish long-necked lute) player.
In 1993 he learned saz from some teachers in Istanbul. Since 1995 he plays saz and sings Turkish traditional folk music, Sufi music, arabesque music, Roman music, greek rembetika music. He introduces Turkish life and culture with music and songs to Japanese audiences.
2024年8月1日(木)17:00~20:00
フランス語の優しい響きと淡い色彩譜的なオリジナル曲集をお楽しみいただけます。ビックス&マルキ夏2024年のライブ演奏で春をお迎えてはいかが?
ライブチャージ無料
No charges or admission fees
〜プロフィール〜
ビートリックス(ボーカル&フルート)片桐 衛(ギター)が10年に渡るベルギーでの活動を経て、 2010年末より日本で活動するアコースティックデュオ。 フランス語による独創的なオリジナル曲を演奏。
音空間の隙間を生かした飾りのないサウンド。 ボサノバやジャズの雰囲気を繊細なヨーロピアンテイストで詩的なオリジナル曲へ昇華。
ささやく優しいフランス語と浮遊感のある不思議なハーモニーが、創造性溢れる淡い色彩の世界へ誘います。
これまでに6枚のCDと1枚のオムニバスCDを発売!
東京を中心に活動する一方、ライブツアーを行い日本各地で演奏。
この貴重なライブへ、皆様のご来店を心よりお待ちしております!
Ring in spring with gentle French lyrics and creative original tunes, brought to life in a live performance by Bix & Marki.
No cover charge
Artist Profile
Bix&Marki, a duo of original acoustic soft jazz-French chansons, was created by Bix (Beatrix FIFE) and Marki(Mamoru KATAGIRI), when they came back to Japan after 10 years spent in Brussels, in the end of 2010.
After having graduated in jazz guitar from the Conservatoire R. de Bruxelles and played various kinds of jazz music, Marki started composing tunes with harmonies and rhythms adjusted to Beatrix’s lyrics, whispering voice and flute solos.
The French lyrics and the rhythm of the music and language, as well as the melodies, have a feeling of Japanese manga and French surrealism: in a contemporary way, being at the same time an insider and an outsider of the society,
6 CDs have been recorded.
Their life and music philosophy brings them to play concerts in various parts of Japan for different audiences, in different places.
We look forward to seeing you for this very special live show!
お問い合わせ:078-241-9448
Get your free insta cake!
ケーキプレゼントキャンペーン!
スタッフに該当画像を見せるだけで、もれなくデザートをプレゼント!
抽選参加方法
① Instagramのカフェドパリの公式アカウントをフォロー
公式アカウント:@bistrot_cafe_de_paris
② ご来店の際にスタッフに該当投稿の画面を見せる
※期間限定6月15日〜8月31日。
※ケーキセット1つ頼むとカヌレ又はクリームブリュレをプレゼント。
※スクリーンショットでもOKです。
BOSSA NOVA, SAMBA AND JAZZ LIVE
2024年7月20日
Open 16:00 Start 18:00
無料
Free of charge.
ミュージックチャージなし(おひねりは大歓迎やけど)
※要予約
ある意味、日本を代表するギタリストの一人といつも共演されている、河津陽子さんとついにDUOで共演!
ボサノバやサンバ系の曲を中心に、北野のCafe de Parisで演奏します。7月20日16時ごろからです。
ご存知の通り、とてもいい雰囲気の北野の宝、と言うべきお店です。食事も美味しいし、ワインのセレクションもなかなかいいです。
Guitar: カール杢中
中学時代からギターを始め、ジャズ、フュージョンスタイルを学ぶ。
1986年に来日したアントニオ・カルロス・ジョビンのコンサートに行ってブラジル音楽にどハマり。
90年代には、ボサノバPOPSをコンセプトにしたオリジナルバンドを結成。録音したCDがFMで流れたり曲の良さには定評があった。
現在はボサノバ大好きジャズギタリストとして神戸エリアで活躍。「神戸で一番忙しいアマチュアジャズギタリストの一人」という噂も。
Vocal: 河津陽子さん
幼少期よりクラシックピアノを学び音楽に親しむ。学生時代はバンド活動でボーカルを担当しロック、ポップスでライブ活動、その後ジャズボーカルの世界へ。 現在はスタンダードジャズ、ボサノバの曲を中心に、京阪神のジャズライブハウス、ホテルラウンジ、イベント等にて活動中。ジャズボーカル歴27年。
French Accordéon Amicale Live & Apéro
” アペリティフ&フレンチアコーディオン日仏友好ライブ ”
2024年7月20日
Open 18:00 Start 21:00
1,000円 (ミュージックチャージ)
※要予約
アコーディオン:René MICHEL
クラリネット : 中村真美 Mami
夏の神戸で、アペリティフ(食前酒)とフレンチアコーディオンの音楽 ( Musette, Valse, Polka … ) を、フレンチカフェで楽しみませんか?
KOBE PARIS WEEK!!
シャンソンが流れる北野坂からパリの香りを
2024年7月13日(土)~18日(木)
料金:無料
Free of charge.
落語チャージなし
◆7月14日はフランス革命記念日◆
神戸文化ホールにて開催されていた、神戸パリ祭(元婦人文化協会主催)が33年で幕を閉じましたが、シャンソンファンからの熱い要望により、2019年に神戸在住のシャンソン歌手 風かおるが復活させ、昨年第36回を終えました。
国際都市神戸は、ジャズと共にシャンソンが似合う街。
北野異人館にはモンマルトルの丘と提携した素敵な公園があり、北野坂には素敵なフランス料理のレストランやカフェが建ち並んでいるが、昔の華やかな賑わいが残念ながらなくなりつつあり活気を取り戻したいとの声もよく聞かれておりました。
そこで2023年より『異人館やカフェからミュージシャン達の奏でるシャンソンで北野坂をモンマルトルに』というテーマのもと、神戸北野パリウィークを開催しております。
最終日は神戸文化ホールで「神戸パリ祭」を開催。
Crème brûlée
フランスといえばスウィーツ、スウィーツといえばクレームブリュレ♫
表面のカラメリゼは香ばしくてカリカリしていて、中のクリームはとろーり濃厚です。このクレームブリュレを食べたくて、ご来店されるお客様もいらっしゃるほど。
カフェ・ド・パリでは、フランス人スタッフが目の前でバーナーを使ってカラメルを作るので、是非お写真を撮って下さいね!
Classical & Jazz Concert
6月8日(土)17:00~20:00
6月8日、神戸北野のビストロカフェ・ド・パリで、大好評の「クラシックとジャズ」コンサートが再び開催されます。
スティーブさんは再びジャズピアノとボーカルを担当します。センセーショナルな日本のメゾソプラノ、渡辺美和が、フランスオペラのエキサイティングなアリアを披露します。
東京や世界中で名を馳せたオーストラリア出身のフルート奏者、ステファニー・アリスが関西に初登場します。彼女はクラシック、ジャズ、ラテンなど、あらゆるジャンルの音楽を演奏します。
ジャズ、スウィング、ロックンロールの達人として名高いオールラウンドエンターテイナー、チャーリー・ニエシオも見逃せません。彼はスウィングダンスの名手でもあり、私たちは観客にダンスを勧めます。
コンサートは午後5時からですが、ショーの前に早めに食事をしたい場合は、午後4時からディナーの予約が可能です。予約をお勧めしますが、当日お越しいただいても席を確保いたします。
サプライズゲストも数名登場します。
音楽料金: 1,500円(またはご予算に応じて)
June 8 sees the return, by popular demand, of the highly successful “Classical and Jazz” Concert at the Bistrot Cafe de Paris, in Kitano Kobe.
Steve Muller will again be on jazz piano and vocals. The sensational, internationally known Japanese mezzo-soprano, Miwa Watanabe, will be performing exciting arias from French opera.
New to Kansai, having previously made a name for herself in Tokyo and around the world will be flutist Stephanie Alice, from Australia. She performs all genres of music including Classical, Jazz, and Latin.
Not to be missed is the renowned all-round entertainer, Charlie Nieshio, who is a master of Jazz, Swing, and Rock and Roll. He is an expert swing dancer and we will be encouraging people to dance.
The “Classical and Jazz” concert starts at 5.00pm, but dinner reservations can be made from 4.00pm if you wish to dine earlier, before the show. It is advisable to make a reservation, but we will find room for you if you just show up on the day.
There will be several surprise guests making an appearance.
Music Charge: ¥1,500 (or whatever you can afford).
2024年6月2日(日)
Start:16:00
無料
PIRATES DOMINA
パイレーツドミナとは
現代にも異能を持つものが存在する。言葉を話せるピエロこと、波を自在にあやつるアコーディオン: ジャネット福田。
光、天候、空操るバイオリン: 武田モーニィ。
風を操る自由きままな紅一点: ダンサーRachel。
3人が出会った為に旅は始まる。
もっと広い世界が見たいんだ!
波、空、風。じゃ、海に行こう
船旅だね?
どうせなら、海賊になって気ままに世界中を旅をするんだっ。
楽しい音楽と踊りと共に、
大海原へ乗り出そう!
当店でも人気のメニューの一つが、フランスケーキセットです。
2024年05月10(日)
Start 16:00
料金:無料
Free of charge.
チャージなし
スティービーワンダーとビヨンセのキーボードを務めた事もあるVictoria TheodoreとDave TweedieのスペシャルユニットEnSpiritsのライブ!
Los Angeles-based band, EnSPirits (featuring Victoria Theodore and Dave Tweedie), is available for booking! Victoria has worked extensively with Beyoncé, Stevie Wonder, and Lin-Manuel Miranda. Dave Tweedie is a multi-instrumentalist film and television composer whose work is currently featured on Disney, Netflix, Hulu, and mainstream network television. EnSPirits is the result of their creative minds blending their original Alternative R&B / Contemporary Jazz / Dance Pop music with the timeless songs of world-renowned genius artists EnSPirits has worked with.
当店では特別な日をより特別なものにするバースデーコースをご用意しております。
華やかなデザートで、大切な日をさらに特別な日にしてください。
MENU
料金:無料 Free of charge.
2024年4月28(日) Open 17:00 start 18:00
THE SPIRAL OF TIME|JAPAN TOUR
Artistic project by JASMINA PETROVIC & AMAR AMARNI
Building bridges between cultures and people through music: voice and rhythms as tools for communication and exploration.
The meeting of the Croatian singer JASMINA PETROVIC with the north african kabyle artist AMAR AMARNI made the creation of a unique musical and human encounter possible.
THE SPIRAL OF TIME invites the public to join a musical journey through traditional songs and their own compositions, transmitting a message of peace, love, and union, fomenting intercultural communication and brotherhood between nations.
Their eclectic repertoire is inspired by traditional themes and melodies drawn from the rich Mediterranean culture established naturally between southern Europe and North Africa over centuries of history till the present time.
They sing in Amazigh, Croatian, English, Spanish and French.
In 2022 they released their album The Spiral of Time.
The project was selected by La Caixa Foundation in Micro Conciertos music competition. They had concerts at the Casa del Mediterráneo in Alicante, the Radio3 Mediterranean Program, the Xesc Forteza Theater in Palma de Mallorca, the Franco Berber Cultural Center in Paris, the 20th Européen Festival in Algeria, the Caixa Forum in Palma and in theaters and concert halls in Spain, France, Poland, Greece, Bulgaria, Croatia, Algeria, Canada and India.
________________________________________
愛と平和が調和する魔法のような地中海音楽の旅へ
JASMINA PETROVIC & AMAR AMARNIによるアートプロジェクト
音楽を通じて文化と人々の架け橋を築く:声とリズムをコミュニケーションと探求のツールとして。
クロアチアの歌手JASMINA PETROVICと北アフリカのカビルのアーティストAMAR AMARNIの出会いが、ユニークな音楽的および人間的な出会いを可能にしました。
【時の螺旋】は、伝統的な歌と彼ら自身の作曲を通じて、平和、愛、結束のメッセージを伝え、異文化コミュニケーションと友愛を促進する試みです。
彼らのエクレクティック(自然)なレパートリーは、数世紀にわたる南ヨーロッパと北アフリカの豊かな地中海文化から着想を得た伝統的なテーマとメロディに触発されています。
彼らはアマジグ、クロアチア語、英語、スペイン語、フランス語で歌います。
2022年にアルバム「時の螺旋」をリリースしました。
二人のプロジェクトは、La Caixa FoundationのMicro Conciertos音楽コンペティションに選抜されました。
スペイン、フランス、ポーランド、ギリシャ、ブルガリア、クロアチア、アルジェリア、カナダ、インドなど、世界各国の劇場やコンサートホールで公演を重ねてきました。
チャージなし
当店自慢のメニューの一つは、素材本来の風味を大切にし、絶妙な焼き加減で提供するステーキです。
2024年4月14(日)
Apero Show: 16:00〜 1st Stage
Dinner Show: 18:00〜 2nd Stage
Free of charge.
Vlad Jocic -acoustic guitar
Kendall Willson – trumpet
Playing classic jazz standards and easy listening numbers with a gypsy twist
Vlad Jocic:
Vlad picked up the guitar at the age of 10 and has been actively involved in music ever since. As a performer, he has traveled the world from Norway, the UK, Ireland, the UAE, all the way to Australia and New Zealand. He has performed at some of the most eminent venues and festivals around the world, including the Royal Festival Hall, Royal Albert Hall, Wigmore Hall, Shepherd’s Bush Empire, Glastonbury, Reading, Fringe festivals (all in the UK), Enmore Theatre (Sydney, Australia), Forum (Melbourne, Australia), Spiegel Tent (Auckland, New Zealand), and Womad Festivals from Abu Dhabi (UAE) to Adelaide (Australia) and Las Palmas (Spain). Vlad has also been featured on more than 50 music releases in multiple roles, as a performer, writer, and producer. Some of those releases include Buddha Bar, Nirvana Lounge, Ministry of Sound Cream Anthems, and Queens Club Paris. Vlad has been living in Japan since 2009 and is currently a member of several music collectives in Kansai.
Kendall Wilson:
Kendall has been playing professionally since the tender age of 13 when his high school jazz quintet landed the Sunday brunch gig at the local B&B in Aptos, California. Upon graduation, he auditioned for and got the gig with a 6-piece Dixieland jazz band that was going to Walt Disney World in Florida. This led to a longstanding relationship with the Disney corporation, where he worked with such Disney musical staples as the “Walt Disney World band” and the “Kids of the Kingdom” band. After touring the states with Kenny Rogers and spending a few years in the cruise ship industry, he has now made a home for himself in Japan, where he fronts his own band and is a sideman in several other local bands.
シェフ自慢のお料理がたっぷり楽しめるコースをご用意しております。
いつものランチを少しだけ贅沢にしてみませんか。
素敵な時間をお過ごしください♪
The Paris set gives patrons the opportunity to upgrade their lunch. Relish additional menu items recommended by our chef.
2024年3月13日(水)〜25日(月)まで、阪急うめだ本店で開催されるフランスフェア2024に、カフェ・ド・パリ【カヌレ、焼菓子、ハーブティー】と姉妹店のフランス雑貨店メゾン・ド・プロヴァンス【祝祭広場:シュプレモンダム・パリのストールと催事場:コム・レ・パピヨンのバッグ】が出店します。
カフェ・ド・パリからは、フランスフェア2024限定のミニカヌレセレクションをご用意しています。
他にもパリの一つ星レストラン「アリアンス」、映画『アメリ』の舞台となった「カフェ・デ・ドゥ・ムーラン」がおすすめです。
今年のテーマは ”パリ”是非お越しくださいませ。
阪急うめだ本店 9階催場、祝祭広場
2024年3月13日(水)~3月25日(月)
午前10時~午後8時
※19日(火)と催し最終日は午後5時終了
※一部、フランス以外の国(地域)で生産、または原材料を使用した商品もございます。
※お酒の試飲・販売は20歳以上の方に限らせていただきます。
※諸事情により、出店や来日が中止となる場合がございます。
この度、神戸北野カフェ・ド・パリ オーナー エマニュエルにより、パリに新店舗のビストロがオープンすることになりました。
2024年2月現在、オープンに向けて開店準備をしています。
287 Rue du Faubourg Saint-Antoine, 75011 Paris, France
新店舗の開店情報については、追ってアップしていきます。
https://linktr.ee/cafedeparis75
!
Kobe Kitano Café de Paris is delighted to announce that Emanuel (owner) is currently in Paris working on opening a new bistro in Paris.
As of February 2024, we are preparing for the opening.
287 Rue du Faubourg Saint-Antoine, 75011 Paris, France
Stay tuned for updates on the opening of the new store.
https://linktr.ee/cafedeparis75
2024年2月21日(水)~27日(火)
西宮阪急 1階催場
※催し最終日は午後5時終了
2024年2月21日(水)から27日(火)まで、恋するフランスの雰囲気に包まれるイベントが開催されます。フランスの魅力を味わい尽くす1週間に、皆さんをお招きします。会場は1階催場で、最終日は午後5時に終了します。お楽しみに!
地元神戸の洋菓子店や、斬新なスイーツを生み出すパティスリーなど7店舗から、”まるくて平たい”ガレットが多彩に登場。
2024年1月12日(金)~15日(月)
神戸阪急 本館9階 催場
Au Japon, Kobe est connue comme la ville de la pâtisserie, un surnom hérité de son histoire avec l’Occident. En effet, après l’ouverture du port en 1897, une authentique pâtisserie européenne a ouvert ses portes, introduisant ainsi la culture occidentale. Puis, afin de satisfaire les goûts exigeants des locaux, les chefs pâtissiers de Kobe ont amélioré leurs compétences au point de faire des pâtisseries de la ville portuaire, une marque nationale renommée.
Du 12 au 15 janvier, le grand centre commercial Hankyu de Kobe organise la foire de la galette des rois. En cette occasion, un total de 22 boulangeries et pâtisseries seront présentes pour faire découvrir cette tradition de l’Epiphanie en exposant leurs réalisations, autant traditionnelles que modernes. Ainsi goûtez aussi à la galette des rois revisitée du chef Christophe Michalak.
Le concours de la meilleure galette des rois et de la meilleure brioche des rois inaugure le début de cet événement avec la présence de madame la Consule générale de France de Kyoto, Sandrine Mouchet.
Sur place, il sera également possible de déguster les délicieuses galettes bretonnes du restaurant A la maison Jean-Paul.
Venez nombreux pour tirer les rois !
神戸阪急本館地階フードステージのクリスマスマーケットをカフェ・ド・パリがプロデュース。
おうちで楽しむクリスマスを素敵に迎えるために欠かせない、クリスマスの伝統的なお菓子やかわいいクリスマスモチーフのお菓子をはじめ、食卓を華やかに演出するパテやキッシュなどの惣菜、ワインに負けないおいしさのジュース、クリスマスパッケージの紅茶などをご用意。
ご家族や知人と楽しいクリスマスの時間をお過ごしください。
神戸阪急本館地階 フードステージ
今年もこの時期に赤穂の牡蠣をカフェドパリにてたくさん揃えています。
レモンを搾って、ワインやシャンパンと一緒に美味しい牡蠣を楽しんでみませんか?
週末限定となっております!
Bistrot Cafe de Paris 20th Anniversary
神戸ビストロ「カフェ・ド・パリ」
20周年記念公演 Live with MEYOU and NAO in 神戸
Date: 11/12(日)
Time: open: 17:00 / start: 17:30
ディナーコース(ワンドリンク付き):
¥6,000 (Music Charge Included )
鶴屋百貨店 2023フランス展🇫🇷
2023年10月18日(水)〜24日(火)まで、熊本の鶴屋百貨店で開催される2023フランス展にビストロ・カフェ・ド・パリとメゾン・ド・プロヴァンスが出店します。
カフェ・ド・パリからは、毎年大変好評頂いているタルトタタン、かわいいフランスのクッキー缶♫ミニカヌレ、ナヴェット・マルセイユを販売します。
メゾン・ド・プロヴァンスからは、シュプレモンダム・パリのステキなストール、マルセイユから届いた新作のバッグ、など可愛い雑貨やインテリア小物を沢山ご用意してお待ちしております。
お近くの方は是非お越しくださいませ♫
鶴屋百貨店 本館6階 大催事場
This is the Acoustic Live event to celebrate the 20th Anniversary of the Bistrot Cafe de Paris in Kobe and the 100th anniversary of Jazz in Japan which is happening this month, October 22nd, at the Bistrot Cafe de Paris.
Open: 16:00 Start: 16:30
Mio Koseki: vocal
Nikora Uta: vocal
Tomonori Kadono: guitar
Shiyota Kazuya: guitar
Reservations: 078-241-9448
神戸ビストロ・カフェ・ド・パリ20周年、日本ジャズ100周年を記念したアコースティックライブ。
カバーチャージ 無料
※要予約
2023年10月4日(水)〜10日(火)まで、あべのハルカス近鉄本店ウイング館9階催会場にカフェ・ド・パリが出店中です。
大人気のフランスのクッキー缶。
厚焼きのクッキーパレット、薄焼きガレットの2種類が入っていて、クッキー缶のデザインがとてもかわいく選ぶのも楽しくなります。
お近くの方は是非あべのハルカス近鉄本店へお越し下さいませ。
ウイング館9階催会場
※最終日は午後3時閉場
This is the Jazz Live event to celebrate the 20th Anniversary of the Bistrot Cafe de Paris in Kobe and the 100th anniversary of Jazz in Japan which is happening this Sunday, October 1st, at the Bistrot Cafe de Paris.
There are three sets:
4:45pm, 5:45pm and 6:45pm.
If you are a musician, please bring your Saxophone, Guitar, Trumpet, Sousaphone, Mighty Wurlitzer or just your Voice and join us for a few numbers. Let us make this an event to remember in one of the classiest, most exciting venues in Kobe.
Piano/vocal: Steve Müller (Global Entertainer: England, Spain, France, USA, Japan)
Vocal: Junko Ishii (from Kobe: owner of サントリーバーヘンリー https://henry-jazz.com/)
Vocal: Kanna Terasaki (from Osaka: singer at http://www.salonde-o.com/shop/moo.html)
Show times: 4:45pm, 5:45pm; 6:45pm
Cover Charge: ¥1,500
Reservations (or just show up on the day): 078-241-9448
神戸ビストロ・カフェ・ド・パリ20周年、日本ジャズ100周年を記念したジャズライブです。
ご予約お待ちしております。
ピアノ/ヴォーカル: スティーブ・ミュラー(イギリス出身)
ヴォーカル: 石井順子(神戸出身)
ヴォーカル: 寺崎カンナ(大阪出身)
開演時間 16時45分、17時45分、18時45分
カバーチャージ ¥1,500
※要予約
—–
20e ANNIVERSAIRE DE CAFÉ DE PARIS
Le dimanche 1er octobre, l’incontournable Café de Paris de Kobe célèbrera son 20e anniversaire. Pour l’occasion, une série de 20 concerts est au programme au rythme de trois par jours, à 16h30, à 18h30 puis à 20h.
Le premier sera un concert de jazz avec en vedette le chanteur et accordéoniste anglais Steve Muller, la chanteuse japonaise Junko Ishii originaire de Kobe et la chanteuse jazz Kanna Terasaki de Osaka. Faites une réservation pour y assister.
Depuis 20 ans, Café de Paris se fond parfaitement dans le paysage du quartier Kitano où son ambiance de bistrot français a su charmer les locaux comme les touristes de tous horizons. Aussi accueillant que chaleureux, il est devenu un lieu de partage et de rassemblement pour les résidents étrangers dont notamment la communauté française de la région du Kansai.
Venez célébrer ces deux décennies en bonne compagnie et en musique.
Les autres concerts à ne pas manquer :
– 8 octobre de 18:00 à 20:00
Michelle Rounds
– 21 octobre de 16:30 à 20:00
Chihiro Adama Kora
– 22 octobre de 16:30 à 20:00
Mio Koseki
Amman Jazz Festivalによるのコンサルタントであるミシェル・ラウンズは、ジャズをベースとしたコラボレーション・アーティスト、シンガーで、ワールドミュージックやラップのアーティストとのコラボ経験もある。
Open 17:00 Start 18:00
無料
Free of charge.
※要予約
Cyril Coppini (落語) :
南フランス、ニース生まれ育ち。1997年より日本在住。 パリの「フランス国立東洋言語文化研究所(INALCO)」卒業。
言語学・日本近代文学の修士号を取得。 1997年9月に在日フランス大使館付属文化センター「アン スティチュ・フランセ」入職。
2003年より翻訳活動を開始。2013年から日本の漫画・ビデ オゲームを中心とした翻訳活動を行なっている。
一方、2011年より「フランス人落語パフォーマー」として 活動を開始し、国内外問わず落語の実演・講演会・ワークシ ョップを積極的に行う。 ナレーションや執筆、TV やラジオも数多く出演中。
無料
Free of charge.
※落語チャージなし(おひねりは大歓迎やけど)
※要予約
美味しいお料理と共に、ベリーダンスの甘美で非日常の世界をどうぞお楽しみください。
皆様のお越しを心よりお待ちしております。
2023年7月29日(土)
1st 18:00
2nd 19:00
入れ替え無し
show charge 1,000yen
お食事のオーダーをお願いいたします。
dancer Kerime
2023年7月15日〜20日まで、異人館が立ち並ぶ北野一帯が、フランス・パリの雰囲気に包まれます!
期間中、北野坂周辺のレストラン・カフェ・広場・異人館(風見鶏の館、ラインの館、英国館、洋館長屋、北野メディウム邸)など、あちらこちらでシャンソンをはじめとしたライブ演奏が催されます。
また、飛び入りでシャンソンを歌うことができるステージも用意されるそう!
最終日の7月20日(木)には、神戸文化ホールにて「シャンソンの祭典・神戸パリ祭」も開催されます(チケット制)。
「神戸パリ祭」のチケットをお持ちの方は、パリ・ウィーク開催期間中、協賛店舗で10%割引特典も。
——–
PARIS SAI – FÊTE DE LA BASTILLE À KOBE
De par son passé, la ville de Kobe entretient un lien étroit avec l’Occident. Tout d’abord, c’est à l’occasion du traité d’amitié et de commerce entre la France et le Japon de 1858 que leurs échanges commencèrent. Puis, quand le port de Kobe ouvrit ses portes au commerce étranger en 1868, le Consulat de France s’installa dans l’enceinte du sanctuaire Ikuta. Ainsi naquit le premier contact entre Kobe et la France. Enfin, l’année 1900 marqua la fondation de la Société franco-japonaise de Kobe, la première société franco-japonaise du Japon.
Les origines de la fête de la bastille
La fête de la Bastille de Kobe existe depuis plus de 30 ans. Du 15 au 20 juillet 2023 se déroule sa 36eme édition dans le quartier européen Kitanozaka. Sa place centrale, se situant sur une colline, est d’ailleurs surnommée le Petit Montmartre depuis 2005. Kobe est notamment connue comme la ville du Jazz et entretient donc une relation particulière avec la musique. Un mélange culturel propre à cette ville cosmopolite jumelée avec Marseille depuis 62 ans.
La culture française au cœur de Kobe
Venez assister à divers concerts dans les charmants cafés et restaurants français ainsi que dans les maisons européennes environnantes. Une immersion dans la culture française au travers de concerts et de représentations de Rakugo. En effet, découvrez Cyril Coppini qui lie culture japonaise et humour français lors de ses performances de Rakugo, le one man show japonais.
Pendant cet événement, les détenteurs de tickets de la fête de la bastille bénéficieront d’une réduction de 10 % dans les boutiques sponsors. Par exemple, la brasserie de saké Shushinkan, le café rétro Nishimura de Kitanozaka, ou encore le restaurant de bœuf Kawamura, etc.
La France en chanson
Enfin le dernier jour, le 20 juillet, ce sera au centre Kobe Bunka Hall qu’un grand concert aura lieu pour boucler cette semaine francophone. Plus d’une vingtaine de chanteurs seront présents pour célébrer la beauté de la musique française en japonais. L’invité principal Kenichi Mikawa sera rejoint par des chanteurs de la compagnie théâtrale Takarazuka Revue et d’autres chanteurs connus de la région du Kansai pour une performance scénique unique.
当店は、おかげさまで20周年(2003~2023年)を迎えることができました。
このような長い期間の間、皆様と楽しいひと時をご一緒させていただきましたことを心から感謝しております。
これを機に、素敵なランチチケット又はディナーチケットが当たるキャンペーンを開催させていただきます。
当選した方6名様には、無料ランチチケット一枚又はディナーチケット一枚をプレゼントさせていただきます。
まるでフランスにいるかのようなカフェ・ド・パリならではのシックで陽気な雰囲気を味わえる絶好の機会です。ぜひご友人やご家族との美味しい食事やひと時をお楽しみください。
参加方法は、下記の通りです:
✅ Bistrot Cafe de Paris のページをフォロー
✅ Bistrot Cafe de Paris のタグを付けて、こちらの写真をシェア
✅ コメント欄にメンションして友達 3人を招待する
当選者様にはメールにてお知らせさせていただきます。
カフェ・ド・パリを応援してくれているあなたに、こちらのプレゼントが届きますように!
ワインやシャンパンを片手に、皆様と20周年をお祝い出来ることをスタッフ一同楽しみにしております!
——
20 YEARS OF CAFE DE PARIS!!
Pop the champagne! We just turned TWENTY (2003-2023), and we want to celebrate with YOU! We are incredibly grateful for the longevity of our business and for the amazing people we’ve had the pleasure of sharing every moment with.
Join in on our 100% winning contest for a chance to win a fabulous dining experience! We’re giving away three free dinners and three free lunches to our lucky winners.
If you appreciate delicious food, great company, and a wonderful atmosphere, this is the perfect opportunity for you.
Participating is easy:
✅ Subscribe to our page Bistrot Cafe de Paris
✅ Share this post by tagging us
✅ Invite three of your friends to participate by mentioning them in the comment section
The winners will receive their coupons via email.
Good luck to all of you!
KOBE PARIS WEEK!!
シャンソンが流れる北野坂からパリの香りを
Free of charge.
北野坂周辺の、レストラン、カフェ、また異人館等でミュージシャンや歌手によるライブや
一般のお客様がシャンソンを歌えるスペースをセッティング!
最終日は神戸文化ホールで「神戸パリ祭」を開催。
落語チャージなし
2023年3月29〜4月4日まで、千里阪急百貨店で開催されるフランスウィーク2023に
ビストロ・カフェ・ド・パリとメゾン・ド・プロヴァンスが出店します。
カフェ・ド・パリからは、人気のカヌレセレクションや焼菓子オーガニックハーブティーを販売致します。
メゾン・ド・プロヴァンスからは、人気のバッグ、ストール、キッチン雑貨や
フランスから届いた商品を沢山ご用意してお待ちしております。
お近くの方は是非お越しくださいませ♫
催し最終日は午後5時終了
5階 催場
2023年2月22日(水)〜28日(火)まで、
西宮阪急で開催される恋するフランスにビストロ・カフェ・ド・パリが出店します。
毎年大変好評頂いているカヌレ、かわいいラ・トリニテーヌのクッキー缶🍪
焼菓子、ハーブティーを販売します。
お近くの方は是非お越しくださいませ♫
—
西宮阪急 恋するフランス🇫🇷
・2023年2月22日(水)〜28日(火)
・1階 催場
催し最終日は午後5時終了
Vlad Jocic -acoustic guitar
Kendall Willson – trumpet
Playing class jazz standards and easy listening numbers with a gypsy twist
ヴラッド・ジョシック – アコースティック・ギター
ケンドール・ウィルソン – トランペット
クラスのジャズスタンダードとイージーリスニングナンバーをジプシーツイストで演奏中
フランス人落語パフォーマーによる日本語全編落語口演!
May 14th, the only french Rakugo show!
料金:無料 Free of charge.
南フランス、ニース生まれ育ち。
1997年より日本在住。
パリの「フランス国立東洋言語文化研究所(INALCO)」卒業。言語学・日本近代文学の修士号を取得。 1997年9月に在日フランス大使館付属文化センター「アン スティチュ・フランセ」入職。2003 年より翻訳活動を開始。2013年から日本の漫画・ビデオゲームを中心とした翻訳活動を行なっている。 一方、2011年より「フランス人落語パフォーマー」として活動を開始し、国内外問わず落語の実演・講演会・ワークショップを積極的に行う。ナレーションや執筆、TVやラジオも数多く出演中。
Open 16:00
Start 16:30
Free of charge.
落語チャージなし(おひねりは大歓迎やけど)
今だからこそ「想い」を形に。
ギフトに最適なアイテムを取り揃えております。
お持ち帰りOKです
カフェ・ド・パリのカヌレは、チョコレート味。
フランスで食べられるそのままのサイズです。
外はカリッと歯ごたえがあり、中はもちもちでやわらかいです。
サクサクのタルトに、レモンメレンゲをのせました。レモンの甘酸っぱさに、程よい甘み。ケーキを食べたいけど、さっぱりしたのがいいな…という時にオススメです!メレンゲのふわふわ食感と後からくるレモンの酸味が絶妙です。
ランチの後や、カフェタイムに是非。 レモンと言えば、フランス コートダジュールのリゾート地としても知られるマントンという町では、Fête du Citron®(レモン祭り)が毎年開催され、レモンやオレンジでできた巨大なオブジェがパレードするハッピーなイベントです。
毎年2月中旬から3月初めにかけて開催される為、今年はもう終了しましたが、来年は2月16日〜3月3日の開催予定ですので、是非一度参加してみて下さい♫ フランス語ですが、良かったらwebサイトをご覧ください。
大切な人とのクリスマスは、数々の受賞歴を持つ当店で、北野のイルミネーションと共に、パリの雰囲気に包まれた素敵空間ですごしてみませんか?
CHRISTMAS LUNSH ¥5,500
海老のマリネと田舎風パテの盛り合わせ
Crevette marinée et pâte de campagne
カボチャのクリームスープ
Velouté de potiron
牛フィレ肉のグリルステーキ
Filet de boeuf grillé
ビュッシュ ド ノエル
Bûche de Noël
パン
Pain
コーヒー or 紅茶
Café ou thé
CHRISTMAS DINNER ¥10,000
生ガキと鹿の生ハムの盛り合わせ
Assortiment d’huîtres et jambon
コンソメスープ トリュフの香り
Consommé aux truffes
ヒラメのムニエル
Filet de turbot meunière
ロゼワインのグラニテ
Granité au vin rosé
牛フィレ肉のグリルステーキ
Filet de boeuf grillé
ビュッシュ ド ノエル
Bûche de Noël
パン
Pain
コーヒー or 紅茶
Café ou thé
ワンドリンク(シャンパン)
Un verre de champagne
12月 22日(木) 23日(金) 24日(土) 25日(日)
ご予約お待ちしております。
表面のカラメリゼは香ばしくてカリカリしていて、中のクリームはとろーり濃厚です。このクレームブリュレを食べたくて、ご来店されるお客様もいらっしゃるほど。 カフェ・ド・パリでは、フランス人スタッフが目の前でバーナーを使ってカラメルを作るので、是非お写真を撮って下さいね!
神戸阪急本館地階フードステージのクリスマスマーケットをカフェ・ド・パリがプロデュース。シェフこだわりのお惣菜や人気パティスリーのシュトーレン、クッキー缶などをバラエティ豊かにご用意しました。
12月15日(木)~22日(木)
神戸阪急本館地階 フードステージ
—
こちらは店頭販売に加えて、インターネットでの事前予約も承ります。
①ローストビーフミニ(100gあたり)945円
②フォアグラムース(50g、1個)1,296円
③若鶏ムネスモーク(100gあたり)486円
④パテ・ド・カンパーニュ(50g、1個)449円
⑤特選ボンレスハム(72g、1個)810円
⑥合鴨コンフィ(100gあたり)702円
シェフ ノエルセット【冷凍】(3~4人前)10,000円
<ご予約について>
◎承り期間:12月9日(金)~21日(水)
※数に限りがございます。予定数に達し次第、承りを終了いたします。
<お渡しについて>
◎お渡し期間:12月15日(木)~22日(木)
お渡し期間中、本館地階 フードステージ『クリスマスマーケット』にて代金をお支払いいただきました後に商品をお渡しいたします。
※お支払いが確認できない場合は、キャンセルとさせていただきます。
パートタイムやフルタイムで働ける方を募集しています。
北野異人館にてパリの雰囲気を楽しめるフレンチでホールスタッフとして働きませんか? 経験や国籍は問いません。
勤務地:神戸 三宮
ご興味のある方は下記までご連絡ください。
身体にやさしい料理は元気の源になります。
日々食事をされる中で、身体のことを想ったお食事はとられていますでしょうか。
どうしても忙しい日々の中では、食事が二の次になってしますことも少なくありません。
せっかくの休日には料理をつくる煩わしさから解放され、ゆっくりとコース料理を召し上がってはいかがでしょうか。
日常の疲れを少しでも和らげていただけるよう、身体にやさしい料理を心を込めてお作りいたします。
ぜひ、カフェドパリへお越し下さいませ。
フランス人落語パフォーマーによる日本語全編落語口演!
南フランス、ニース生まれ育ち。1997年より日本在住。
パリの「フランス国立東洋言語文化研究所(INALCO)」卒業。言語学・日本近代文学の修士号を取得。
1997年9月に在日フランス大使館付属文化センター「アン スティチュ・フランセ」入職。2003年より翻訳活動を開始。2013年から日本の漫画・ビデオゲームを中心とした翻訳活動を行なっている。
一方、2011年より「フランス人落語パフォーマー」として活動を開始し、国内外問わず落語の実演・講演会・ワークショップを積極的に行う。ナレーションや執筆、TV やラジオも数多く出演中。
Open 16:00 Start 16:30
Free of charge.
落語チャージなし(おひねりは大歓迎やけど)
※コロナ対策の為、限定20名様迄の受付となります。
10月19日(水)〜25日(火)
神戸阪急本館9F催場にて、フランスフェア2022を開催中です。
カフェ・ド・パリからはお馴染みのカヌレやナベット・マルセイユ、南フランスのハーブティー、また、ブルターニュの陶器デザインの可愛いクッキー缶や、ノートルダム大聖堂のバラ窓をイメージして作られたクッキーなどを販売しています。
メゾン・ド・プロヴァンスからは、マルセイユから届いたバッグ、パリの色鮮やかなストールやリバーシブルバッグなど、今すぐ使えるお洒落なアイテムを取り揃えております。
人気商品は数も少なくなってきておりますので、皆さま、是非お見逃しなく。
神戸阪急 本館9階催場
※催し最終日は午後6時終了
2022年10月19日(水)〜25日(火)まで、熊本の鶴屋百貨店で開催される2022フランス展に
ビストロ・カフェ・ド・パリとメゾン・ド・プロヴァンスが出店します。
カフェ・ド・パリからは、毎年大変好評頂いているタルトタタン、かわいいクッキー缶、ミニカヌレを販売します。
おうちでフランスの味をお楽しみください。
メゾン・ド・プロヴァンスからは、マルセイユから届いたバッグ、色鮮やかなパリのストール、など可愛い雑貨やインテリア小物を沢山ご用意してお待ちしております。
お近くの方は是非お越しくださいませ。
鶴屋百貨店
本館6階 大催事場
2022年10月5日(水)〜11日(火)まで、
あべのハルカス近鉄本店、ウイング館9階催会場にカフェ・ド・パリが出店中です。
大人気のフランスのクッキー缶。
厚焼きのクッキーパレット、薄焼きガレットの2種類が入っていて、クッキー缶のデザインがとてもかわいく選ぶのも楽しくなります。
他にも、フランスの伝統焼菓子をご用意してお待ちしております。
お近くの方は是非あべのハルカス近鉄本店へお越し下さいませ。
あべのハルカス近鉄本店
ウイング館9階催会場
※最終日は午後3時閉場
カフェ・ド・パリとメゾン・ド・プロヴァンスが、2022年9月21日(水)〜27日(火)まで、
あべのハルカス近鉄本店ウイング館2階イベントスペースでフランスフェアを開催中です!
人気のカヌレや、クッキー缶。
バッグやテーブルクロス、かわいいフランス雑貨をたくさんご用意しております。
お近くの方は是非あべのハルカス近鉄本店へお越し下さいませ。
ウイング館2階イベントスペース
(ウエルカムガレリア横)
Cafe de parisのオーナーAzyとVocal EmiのBirthday LIVE!
演奏は友人のsteveのピアノ、アコーディオン。そしてEmiのボーカル、ゲスト出演でSax奏者の萩原 隆を迎えてお届けします。
ミュージックセレクターにはChikashiを迎えてお届けします。
1.Set 16:00 2.Set 17:00
Free of charge.(おひねりは大歓迎やけど)
※コロナ対策の為、限定20名様迄の受付となります。
APERO & CHANSONS FRANCAISES!
アペロしながらフランスシャンソディ!
神戸北野のFrenchコミュニティー、Cafe de Parisで、AperitifとChansonをたのしんでね!
Profitez de l’apéritif en chansons au café de Paris, la communauté française de Kitano à Kobe.
演奏のお気持ちと、お店にフードのオーダーやドリンクをお願いいたします!
神戸出身
幼少期よりピアノ、歌に親しみ、20歳からダンス講師・振付師
東京・金沢でミュージカル Feelin’Soul 作・演出を経て、
2006年〜2010年 Londonで音楽留学、ピアノ講師をしながら、2008年Musical “GRIOT” (U.K.)同年 Umbria Jazz Festival (Italy) 出演など様々な舞台を経験
2010年 France へ移りParisでChansonを学びライブ活動
2012-2022年帰国後、京都で音楽講師とFête de la musique などの老若男女の音楽活動サポート、プロデューサーを続ける
2022年金沢に移住し、現在はバラエティー豊かな選曲と演出のショーを展開
www.mayphy.net
アルバムリリース
2012Rebirth(France )
2018 Mind Map(Japan)
2021 4Elements (Japan)
1.Set 15:00 2.Set 16:00
Free of charge.(おひねりは大歓迎やけど)
※コロナ対策の為、限定20名様迄の受付となります。
19周年記念パーティー!
19th Anniversary of Bistrot Cafe de Paris
フランス人落語パフォーマーによる日本語全編落語口演!
南フランス、ニース生まれ育ち。
1997年より日本在住。
パリの「フランス国立東洋言語文化研究所(INALCO)」卒業。言語学・日本近代文学の修士号を取得。1997年9月に在日フランス大使館付属文化センター「アン スティチュ・フランセ」入職。 2003年より翻訳活動を開始。2013年から日本の漫画・ビデオゲームを中心とした翻訳活動を行なっている。一方、2011年より「フランス人落語パフォーマー」として活動を開始し、国内外問わず落語の実演・講演会・ワークショップを積極的に行う。ナレーションや執筆、TVやラジオも数多く出演中。
Open 16:00 Start 16:30
Free of charge.
落語チャージなし(おひねりは大歓迎やけど)
※コロナ対策の為、限定20名様迄の受付となります。
仙台三越、フランスフェア
仙台三越で開催される「フランスフェア」にメゾン・ド・プロヴァンスが出店いたします。
パリのストール、マルセイユの人気のバッグ、エプロンやタオルなどのキッチン雑貨も多く取り揃えております。
お近くの方は、仙台三越に是非お越しくださいませ!
仙台三越 定禅寺通り館1階 光の広場
※最終日は午後5時にて終了。
あべのハルカス近鉄本店
ポップアップショップ 🇫🇷
カフェ・ド・パリが、2022年6月15日(水)〜21日(火)まで、あべのハルカス近鉄本店タワー館地下1階のイベントスペースに出店いたします。
カヌレ、クッキー、などおいしいかわいいフランス菓子や、人気のドライフルーツを販売いたします。
お近くの方は是非あべのハルカス近鉄本店へお越し下さいませ。
あべのハルカス近鉄本店タワー館 地下1階のイベントスペース
平日の素敵な昼下がり、音楽と共に美味しいフランス料理とデザートとコーヒーはいかがですか。
お時間ある方、おひとり様、初めましての方、音楽好きな方、美味しいものを食べたい方、、、
どうぞいらっしゃってくださいませ。
1st 13:00〜
2nd 14:00〜
Vo オカジュン
Pf 和泉美雪
北野異人館へと続く北野坂に面した、本場パリの雰囲気をそのままに、最高のお料理とサービスを愉しめるオシャレなフレンチレストランです。
ご予約をお待ちしております。
11:30 – 15:00 (LO)
ランチコース : 2,200円〜
17:30 – 20:00 (LO)
ディナーコース : 4,400円〜
078-241-9448
※店内では、マスク着用・アルコール消毒・換気など、感染予防に配慮しております。
高槻阪急 ポップアップショップ
カフェ・ド・パリが、2022年5月11日(水)〜17日(火)まで、高槻阪急 地階イベントコーナー出店いたします。
カヌレ、クッキー、などおいしいかわいいフランス菓子や、人気のドライフルーツを販売いたします。
お近くの方は高槻阪急へお越し下さいませ。
高槻阪急 地階イベントコーナー
世界中で飲まれているワインは極めて歴史も深いとされています。
ヨーロッパでは日常的に飲まれており、生産国や生産年、造り手の違いでさまざまな種類があります。
ブドウを生産する土壌や気候、天候などさまざまな要因で大きく味わいも変わります。
料理と同じように自分の好みのワインをみつけてみてはいかがでしょうか。
ぜひ、カフェドパリへお越し下さいませ。
広島三越 パン&スイーツフェスティバル
2022年4月27日(水) → 5月2日(月)まで、広島三越 パン&スイーツフェスティバルにカフェ・ド・パリが出店中です。
カフェ・ド・パリからは人気のカヌレやクッキー缶、焼き菓子が登場。
広島の皆様、広島三越でお待ちしております。
広島三越 8階催物会場
今だけ、ここだけ、美味さがし!
4月20日(水)~26日(火)まで、
神戸阪急地階 フードステージに出店中です。
本日までたくさんのお客様にお越しいただきありがとうございました。
さまざまな形や食感のクッキーは、おいしいうえに、見ているだけでもワクワク!今回は、パッケージの見た目もかわいいクッキーを集めました。
人気パティスリーこだわりのクッキーアソート、フランスやイギリスなどの輸入缶、サクサク、ホロホロ、しっとりなどの食感違い、1枚ずつの個包装など、お好みのクッキーに出会えるラインアップです。
神戸阪急地階 フードステージ
Happy birthday!
大切な方のお誕生日のお祝いは、ビストロ・カフェ・ド・パリで♫
大切なご家族、ご友人、恋人のお誕生日にサプライズをしたいという方に、オシャレなサプライズバースデープレートをご用意いたします。(※要予約)
ご予約お待ちしております。
※店内では、マスク着用・アルコール消毒・換気など、感染予防に配慮しております。
2022年4月13〜19日まで、川西阪急百貨店で開催されるフランスウィーク2022にビストロ・カフェ・ド・パリとメゾン・ド・プロヴァンスが出店します。
カフェ・ド・パリからは、人気のカヌレや焼菓子オーガニックハーブティーを販売致します。
メゾン・ド・プロヴァンスは、キッチン雑貨や人気のバッグ、フランスから届いた商品を沢山ご用意してお待ちしております。
お近くの方は是非お越しくださいませ。
川西阪急百貨店 1階ザ・シーズン
※催し最終日は午後6時終了
美味しいNEWビール入荷しました!
ご来店をお待ちしております。
※店内では、マスク着用・アルコール消毒・換気など、感染予防に配慮しております。
フランス人落語パフォーマーによる日本語全編落語口演!
南フランス、ニース生まれ育ち。
1997年より日本在住。
パリの「フランス国立東洋言語文化研究所(INALCO)」卒 業。言語学・日本近代文学の修士号を取得。 1997年9月に在日フランス大使館付属文化センター「アン スティチュ・フランセ」入職。 2003年より翻訳活動を開始。2013年から日本の漫画・ビデオゲームを中心とした翻訳活動を行なっている。
一方、2011年より「フランス人落語パフォーマー」として 活動を開始し、国内外問わず落語の実演・講演会・ワークショップを積極的に行う。 ナレーションや執筆、TVやラジオも数多く出演中。
Open 17:30 Start 18:00 2 sets
Free of charge.
落語チャージなし(おひねりは大歓迎やけど)
※コロナ対策の為、限定20名様迄の受付となります。
2022年3月30〜4月5日まで、千里阪急百貨店で開催されるフランスウィーク 2022に当店ビストロ・カフェ・ド・パリと姉妹店のフランス雑貨のセレクトショップ、メゾン・ド・プロヴァンスが出店します。
カフェ・ド・パリからは、人気のカヌレセレクションや焼菓子オーガニックハーブティーを販売します。
メゾン・ド・プロヴァンスからは、人気のバッグ、キッチン雑貨やフランスから届いた商品を沢山ご用意してお待ちしております。
お近くの方は是非お越しくださいませ♫
千里阪急百貨店 5階 催場
※催し最終日は午後5時終了
当店カフェ・ド・パリと、姉妹店のフランス雑貨のセレクトショップ、メゾン・ド・プロヴァンスが、2022年3月30日(水)〜4月5日(火)まで、あべのハルカス近鉄本店 ウイング館2階イベントスペースでフランスフェアを開催します!
昨年11月に大変好評を頂き、2回目の開催です。
人気のカヌレや、クッキー缶。
バッグやテーブルクロス、かわいいフランス雑貨をたくさんご用意しております。
お近くの方は是非あべのハルカス近鉄本店へお越し下さいませ。
あべのハルカス近鉄本店 ウイング館2階 イベントスペース (ウエルカムガレリア横)
2022年2月23日(水)〜28日(月)まで、阪急うめだ本店で開催されるフランスフェア2022に、カフェ・ド・パリ(カヌレ)とメゾン・ド・プロヴァンス(催事場:人気のバッグ、祝祭広場:コートダジュールのバッグ、マルチクロス)が出店します。
今年のテーマは『太陽と海と空と。コートダジュールの休日。』是非お越しくださいませ。
オンラインストアでも当店のカヌレとバッグなど、大変好評頂いております!是非ご利用くださいませ!
・カフェ・ド・パリ カヌレ・セレクション(5個入り)、(10個入り)
https://web.hh-online.jp/hankyu-food/goods/?ggcd=h5220009
https://web.hh-online.jp/hankyu-food/goods/?ggcd=h5220010
【Comme les Papillons】バッグ
https://web.hh-online.jp/fashion/goods/?ggcd=EF22L011
【Supplement d’AM Paris】ストール
https://web.hh-online.jp/fashion/goods/index.html?ggcd=EF22L012
【PLAYA PLAYA】バッグ
https://web.hh-online.jp/fashion/goods/?ggcd=EF22L013
—-
2022年2月23日(水)〜28日(月)
本館9階催場・祝祭広場
※催し最終日は午後6時終了
https://www.hankyu-dept.co.jp/honten/h/francefair/index.html
北野坂のイルミネーションと、本場パリの幻想的な雰囲気が奏でるビストロ カフェ・ド・パリの聖なる夜、クリスマス。
大切な方と、最高のクリスマススペシャルディナーをお愉しみください。
お早めのご予約をお待ちしております。
12月23日(木)〜12月26日(日)
お一人様 ¥6,600(税込)
●特製オードブル盛り合わせ
Hors-d’oeuvre variés
●海の幸のマリネ、お肉テリーヌ田舎風
Fruits de mer marinés et terrine de campagne
●ポタージュサンジェルマン
Potage saint-germain
●真鯛のポワレ、シャンパーニュソース
Daurade poêlée, sauce champagne
●牛フィレ肉のステーキ、トリュフ風味のソース
Filet de boeuf et sauce à la truffe et ses légumes
●デザート
Dessert
●パン
Pain
●コーヒー又は紅茶
Café ou thé
※お料理の写真はイメージです。
※メニューは市場の仕入れ状況により、日々変動いたします。
※お早めにご予約ください。
※お料理の写真はイメージです。
3日前〜前日までのキャンセルは50%、当日のキャンセルは100%のキャンセル料を頂戴いたしますのでご了承ください。
季節に応じてその時々の旬な食材を使用することにより、味覚にも身体にも良い料理をお楽しみいただけます。
お客様には味覚だけでなく、栄養面でもご満足いただけるよう食材をお選びしております。
なすやズッキーニ、じゃがいもなどその他いろいろな野菜を育てており、旬な野菜を採れたて新鮮なまま料理に活かしてております。
すべての野菜ではありませんが、お客様に安心して美味しい野菜を楽しんでいただける当店の自慢ひとつです。
ぜひ、旬の野菜をお楽しみください。
スタッフにこの画面を見せるだけで、もれなくドリンク1杯をプレゼント!
※1名様につきドリンク1杯をサービス。
※スクリーンショットでもOKです。
※当キャンペーンは予告なく終了する場合がございます。
皆様のご来店を心よりお待ちしております。
2021年10月20日(水)〜26日(火)まで、熊本の鶴屋百貨店で開催される2021フランス展に当店ビストロ・カフェ・ド・パリと、姉妹店のフランス雑貨のセレクトショップ、メゾン・ド・プロヴァンスが出店します。
カフェ・ド・パリからは、昨年大変好評頂いたタルトタタン、かわいいクッキー缶♫フランスの焼菓子を販売します。
おうちでフランスの味をお楽しみください。
姉妹店メゾン・ド・プロヴァンスからは、マルセイユから届いたバッグ、色鮮やかなストール、ベレーなど、可愛い雑貨やインテリア小物に加えて新商品を沢山ご用意してお待ちしております。
お近くの方は是非お越しくださいませ。
鶴屋百貨店 本館6階 大催事場
10時〜19時
※催し最終日は16時終了
2021年10月20日(水)〜26日(火)まで、神戸阪急で開催されるフランスフェア2021に、カフェ・ド・パリと姉妹店 フランス雑貨のセレクトショップ メゾン・ド・プロヴァンスが出店します。
日常を大切にする、フランスのおうち時間の過ごし方を参考に。
神戸阪急フランスフェア2021
神戸阪急 本館9階催場・祝祭広場
※催し最終日は午後5時終了
12:00 – 21:00
12:00 – 15:00(L.O.)
17:00 – 21:00(※ご予約のみ)
料理ラストオーダー 19:30
アルコールラストオーダー 20:00
不定休
CAFE DE PARIS 18th ANNIVERSARY!!
フランス人落語パフォーマーによる日本語全編落語公演!
無料
Free of charge.
南フランス、ニース生まれ育ち。1997 年より日本在住。 パリの「フランス国立東洋言語文化研究所(INALCO)」卒 業。言語学・日本近代文学の修士号を取得。 1997 年 9 月に在日フランス大使館付属文化センター「アン スティチュ・フランセ」入職。 2003 年より翻訳活動を開始。2013 年から日本の漫画・ビデ オゲームを中心とした翻訳活動を行なっている。 一方、2011 年より「フランス人落語パフォーマー」として 活動を開始し、国内外問わず落語の実演・講演会・ワークシ ョップを積極的に行う。 ナレーションや執筆、TV やラジオも数多く出演中。
Open 18:00 Start 18:30 2 sets
落語チャージなし(おひねりは大歓迎やけど)
Open 16:00 Start 16:30 2 sets
落語チャージなし(おひねりは大歓迎やけど)
12:00 – 20:00
12:00 – 15:00(L.O.)
17:00 – 20:00(※ご予約のみ)
料理ラストオーダー 18:30
※アルコールのご提供はいたしません。
不定休
まん延防止等重点措置に伴い、8月31日(火)まで、アルコールの提供を控えさせていただきます。
アルコールはお楽しみいただけませんが、フランスのノンアルコールシードルや、スパークリングをはじめ、瀬戸内、淡路島、イタリアなどからのレモネードやオレンジのソーダなど、冷たくて美味しい飲み物をご用意しております。
暑い夏に爽やかな飲み物でスッキリと喉を潤しませんか?
皆様のご来店を、お待ちしております。
【まん延防止等重点措置に伴う、営業時間変更のお知らせ】
2021年8月2日(月)- 31日(火)
12:00 – 20:00
ランチ :12:00 – 15:00(L.O.)
ディナー:17:00 – 20:00(※ご予約のみ)
料理ラストオーダー 18:30
※アルコール提供なし
※店内では、マスク着用・アルコール消毒・換気など、感染予防に配慮しております。
12:00 – 20:00
12:00 – 15:00(L.O.)
17:00 – 20:00(※ご予約のみ)
料理ラストオーダー 18:30
※アルコールのご提供はいたしません。
不定休
4種のメインをお楽しみ頂ける贅沢なBoxをご用意しました。
お気に入りのドリンクやワインと共に、豊かな時間をお楽しみ下さい。
オイルサーディン(地中海産)
小型イワシのオイル漬け。世界中で親しまれています。
そのままクラッカーかバゲットに乗せて気軽な前菜として。
Point:お好みで塩をかけて頂くとより味が引き締まります
アレンジ:お好みの具材と合わせてパスタ、アヒージョ、チーズをかけて焼いてもGood!! (トースト、ピザ等)
ラタトゥイユ
南仏の野菜たっぷりの煮込み
冷たくしても、電子レンジで温めても美味しいです。
アレンジ:パスタと和えたり、ソース代わりとして魚や肉に添えても。
タプナード(黒オリーブ)
プロヴァンス地方発祥のオリーブペースト
そのままクラッカーやバゲットに塗って上がり下さい。
アレンジ:ソース代わりに焼いた魚や肉に塗ってもGood!!
フォアグラムース(国内製造)
ムースなので口の中でふわっと溶けて、フォアグラの香りが広がります。
そのままクラッカーやバゲットに乗せてお召し上がり下さい。
鴨もも肉のコンフィ
袋の中の油を少しフライパンにひいて、中火でもも肉の両面をきつね色になるまでこんがり焼いて下さい。
Point:お好みで召し上がる直前にレモンを絞って下さい。
アレンジ:ほぐしてサラダにも。
ローストビーフ
室温に戻して、スライスしてお召し上がり下さい。
Point:お好みで塩コショウ、又はわさび醤油でも。
鴨の胸肉のロースト
真空パックを開けずにそのまま、80℃位のお湯の中で5〜7分程温めて下さい。
温まったらスライスして袋の中のソースを上からかけてお召し上がりください。
仔羊のロースト
真空パックを開けずにそのまま、80℃位のお湯の中で5〜7分程温めて下さい。
温まったら骨と骨の間を切るように1㎝幅位にスライスして下さい。
Point:お好みで塩コショウをして下さい
ヒマラヤのピンク岩塩
お好みでお料理の味の調整にお使い下さい。仕上げに使って頂くと素材のうま味を引き出します。
アレンジ:カルパッチョ等の生魚とも相性が良いです。
12:00 – 20:30
12:00 – 15:00(L.O.)
17:00 – 20:30(※ご予約のみ)
料理ラストオーダー 19:00
アルコールラストオーダー 19:30
※営業時間中は終日カフェ利用頂けます。
7月14日・28日
通常 1ドリンク付き ¥7,590(税込)のところ、¥4,950(税込)にてご提供いたします。
ご予約お待ちしております。
————-
オードブル
Hors d’oeuvre du jour
オマールのポアレ シェフスタイル
Homard poele a ma facon
国産牛フィレのソテー
Fillet de boeuf japonais
デザート
Dessert du jour
パン
Pain
コーヒー又は紅茶
The ou cafe
————-
※数量限定
※1ドリンク付き(スパークリング含む)
※デザートのお皿にバースデーメッセージ可能です(短文のみ)。
ご予約の際、メッセージ文をお伝えください。
※偶数人数のみ利用可
※オマールを他の食材に変更不可
※ランチタイムのみ
※クーポン、その他各種割引は利用不可
※写真はイメージです。
※メニューは市場の仕入れ状況により、日々変動いたします。
12:00 – 20:00
12:00 – 15:00(L.O.)
17:00 – 20:00(※ご予約のみ)
料理ラストオーダー 18:30
アルコールラストオーダー 19:00
※営業時間中は終日カフェ利用頂けます。
6月22日・23日・29日・30日、7月6日・7日・14日・28日
2021年5月26日(水)〜6月1日(火)まで、福岡岩田屋本店地下2階に期間限定ショップをオープンします。
イベント限定でお買い求め頂けるカフェ・ド・パリ カヌレセレクションが登場いたします。
他にも、当店人気のドライフルーツやフランスの焼き菓子、フランス雑貨のミニコーナーもございます。
福岡の皆様にお会い出来るのを楽しみにしております。
2021年5月26日(水)〜6月1日(火)
B2 和洋菓子イベントスペース
2021年3月17日(水)〜22日(月)まで、阪急うめだ本店で開催されるフランスフェア2021に、当店ビストロ カフェ・ド・パリ(カヌレ)と姉妹店のフランス雑貨のセレクトショップ メゾン・ド・プロヴァンスが出店します。
ご来場お待ちしております。
今年のテーマは、”やっぱり、フランス!” 是非お越しください。
2021年2月24日(水)〜3月2日(火)まで、西宮阪急で開催される恋するフランスにビストロ・カフェ・ド・パリが出店しています。
カフェ・ド・パリオリジナルの5種類のフレーバーが楽しめるカヌレセレクションや焼菓子、オーガニックハーブティーなど。
姉妹店 フランス雑貨のセレクトショップ、メゾン・ド・プロヴァンスは、ダイニングイベントスペースで出店中です。
マルセイユのバッグをはじめ、おうち時間を楽しめるキッチングッズなど春のコーディネートにぴったりな商品も沢山ご用意してお待ちしております。
お近くの方は是非お越しくださいませ。
2021年2月24日(水)〜3月2日(火)
10:00 – 20:00
西宮阪急 1F 催場
神戸阪急にてフランス・アルザス地方をイメージしたクリスマスマーケットを開催します。郷土菓子“クグロフ”や“ブレデル”などプチギフトにぴったりのクリスマスにちなんだお菓子のほか、食卓を彩るさまざまな商品を取りそろえました。期間限定でホットワインもご提供します。ひと足早く、クリスマスの雰囲気を感じてください。
——
2020年12月9日(水)~15日(火)
神戸阪急 本館地階 フードステージ
真っ赤な色調、テラス席のパラソル、店内にはグランドピアノと日本にいながらパリにいるような雰囲気が魅力的♪
スタッフもフランス人が多数いますので、本場さながらの雰囲気が漂います。
もちろん日本語でばっちり通じますので大丈夫ですよ!(笑)
もし話せる方はぜひフランス語で話しかけてみてください!
フランス料理では定番の食材、オマール海老ですが、少し贅沢なお食事にピッタリの食材です。
見た目にも華やかで気分が躍ります!
お酒も一緒に愉しめば日ごろの疲れも飛んでいくことでしょう!
神戸といえば神戸牛が思い浮かぶ人は多いのではないでしょうか。
世界に誇る名産牛の味わいはとてもおいしく、思い出に残るお食事になるのではないでしょうか。
写真をみるだけで食べたくなってきますよね。
カフェ・ド・パリが、2020年11月25日(水)〜12月1日(火)まで、近鉄百貨店生駒2階イベントスペース「3」に期間限定ショップをオープンします。
イベント限定販売のカヌレセレクション。
姉妹店のフランス雑貨を扱うメゾン・ド・プロヴァンスのかわいい雑貨のミニスペースもございます。
お近くの方は是非、近鉄百貨店生駒店へお越し下さいませ。
—-
近鉄百貨店生駒店
2020年11月25日(水)〜12月1日(火)
2階 イベントスペース「3」
アコーディオンは独特の存在感があり、日本では学校の音楽祭でも使用されている馴染みがある楽器です。
「ミュゼット」という曲によりアコーディオがポピュラーなものへとなり、そこからフランスのイメージが広まりました。
パンにハムとチーズを挟み、焼いたのがクロックムッシュです。
日本でも喫茶店などで軽食として馴染みがあります。
間違いない組み合わせが生み出すおいしさは安定です!
創業200年以上の歴史があるG.H.マムのシャンパン。
世界の王室に愛されるほど品質には定評があります。
記念日や誕生日など特別な日を演出するのにはぴったりです!いかがでしょうか?
兵庫県神戸市中央区山本通り1-7-21
Phone: 078-241-9448
ランチ 11:30 - 15:00(L.O. 14:00)
カフェ 11:30 - 17:30
ディナー 17:30 - 21:00(L.O. 20:00)
定休日:不定休
MAPはこちら
ご予約はこちら
Reservation
神戸市の全てのレストランにおいて、
9,110軒中 No.1を獲得しています。
(2017年1月1日現在)
We are proud to have received first place among 9,110 restaurants in Kobe City by TripAdvisor, the world’s largest travel site.
Well-known for travelers' opinions and critiques, TripAdvisor has awarded Cafe de Paris the Travelers' Choice and the Certificate of Excellence 2020 for 7 years in a row.
イベント情報
お気軽にお申し付けください。
ランチタイムの混雑時にはクレジットカードをご利用頂けない場合がございます。ご了承くださいませ。
You may not be able to use the credit card at the time of congestion of lunch time. Please acknowledge.
プロモーションムービー