お電話でのご予約 : 078-241-9448 WEB予約はこちら(Reservation Form) シェアTweet
昨日はフランスフェアのスタッフや、近くの友人たちと小さなパーティをしました。
そしてなんと!トラックスタンドの世界チャンピオンのクレモン・ルロワさんが来てくださってパフォーマンスを披露してくださいました!! Merci!!
みんなで集まってステキな時間をすごせました☆
ビストロ カフェ・ド・パリでイベントや友達同士でパーティなど、お問い合わせはお気軽にご相談くださいね!
また、これからのイベントなど構想中です!じわじわ発信していきたいと思いますので、チェックお願いします*\(^o^)/*
Birds are singing,
flowers blossoming,
spring is here you are not dreaming!
It feels so good to see the good days coming back. The sun shines and so is our terrace!
With spring come Easter holidays and we are grateful to welcome people from all over the world this coming week. Just today we had the pleasure to serve good French food to couples from Mexico, Denmark, France, Belgium, China, Taiwan, Korea.. and of course Japan.
Now more than ever, our terrace is where you want to have your next lunch with your friends! Or at list a coffee and a piece of cake.
We are waiting for you!
Happy Easter to everybody.
Cafe De Paris
お花見シーズンがやって来ました!
神戸北野のお花見の人気スポットは、北野天満宮。
お花見のあとはビストロ カフェ・ド・パリでランチはいかがですか?
Let’s go to the cherry-blossom viewing.
本日お昼の人気番組で当店が紹介されました!
タレントのオリエンタルラジオさんらが訪れ、グローバルな当店の雰囲気を楽しんでくださいました♪
異国情緒漂う雰囲気に、美しい街並み、神戸スイーツをはじめとする美味しい食べ物の数々。
ぜひ皆様も神戸北野へお越しくださいませ。
暖かくなってきましたね♪
テラス席では心地良い春の雰囲気を楽しんで頂けます。
梅田阪急のフランスフェアでも出品していたチョコカヌレは当店でも1番人気のスイーツです。
お友達やご家族にお土産にもオススメです。
ただ今、春の歓迎会送迎会パーティのご予約を受付中でございます♪
お客さまのご希望に合わせておいしい楽しいプランをご提供いたします☆
詳しくは下記よりお問い合わせくださいませ。
世界中でフランス語を話す57の国と地域が参加し、フランス語による友情と連帯、言語と文化の多様性を掲げたフランコフォニー運動に対する理解を深め、フランコフォニー記念日を記念し、関西フランコフォニー・フェスティバルin神戸2016が開催されます。
皆様お誘い合わせのうえ、是非お越しください。
Lors du Festival de la Francophonie dans le Kansai 2016 à Kobe, on célèbrera la naissance de l’Organisation Internationale de la Francophonie. Grâce à ce festival, tous les participants pourront approfondir leurs connaissances en imaginant de nouvelles conceptions originales de la Francophonie. Ils pourront aussi découvrir les valeurs et la diversité de la Francophonie visant la promotion des liens d’amitié et de solidarité ainsi que le respect de la diversité culturelle par le biais de la langue française.
日時 Date | 2016年3月19日(土)13:00~20:00 |
---|---|
会場 Lieu | 兵庫県立美術館ミュージアムホール及び館内レストラン「ピエール・ミュゼ」(神戸市中央区脇浜海岸通1-1-1) « Museum Hall » et restaurant « La Pierre Blanche » au Musée Préfectoral de Hyogo1-1-1, Wakinohama Kaigan-Dori, Chuo-Ku, KOBE 651-0073 |
主催 Organisateur | 関西フランコフォニー・フェスティバルin神戸実行委員会 Comité du Festival de la Francophonie dans le Kansai à Kobe |
プログラム内容 Program | このイベントの詳細はこちら(PDF) more detail |
協力・協賛 | 駐日スイス大使館、駐日カナダ大使館、ケベック州政府在日事務所、アンスティチュ・フランセ関西、公益財団法人 兵庫県国際交流協会社団法人、一般社団法人 神戸日仏協会、日本カナダ会、ネスレ日本株式会社、クラブメッド、カフェ・ド・パリ 後援:兵庫EU協会 Avec le concours de l’Ambassade de Suisse au Japon, l’Ambassade du Canada au Japon, la Délégation générale du Québec à Tokyo, l’Institut français du Japon-Kansai, Nestle Japan Ltd., Club Med, Café de Paris, Société Franco-Japonaise de Kobe, Japan Canada Kai , , sous le patronage de «Hyogo International Association», «Hyogo EU Association» |
フランスフェア2016もいよいよ今日15日が最終日!!
連日大変多くのお客様にお越しいただき誠にありがとうございます。
カフェ・ド・パリ グループは、カヌレをはじめ、当グループ専属パティシエの手作りワインクッキーなどを好評販売中です。
フランスの美味しい物、可愛い物、美しい物など、たくさんの”とっておきのフランス”に触れて頂ける最後のチャンスです。
最終日も皆さまのご来場を心よりお待ちしております。
阪急うめだ本店9Fでお会いしましょう!
【カヌレって何?】
皆さんカヌレをご存知ですか?
フランスの修道院のシスターが祈りを込めて作ったことがはじまりのお菓子。
そういえばなんだか、形が修道院に似ていますね。
何か願いを叶えたい時に食べる、幸せになるお菓子と言われています。
当グループのカヌレは、もちもちの食感の生チョコが特徴。
当店、ビストロ カフェ・ド・パリでも販売しており、テイクアウトすることもできます。
皆さんの願いを叶えるカヌレ。ぜひ味わってみてください。
今日のフランスフェア2016は、2日目ですが、朝は10時前から並んでいました。
カフェ・ド・パリグループは、カヌレが行列ができるほどの大人気の商品となっています。
皆様に喜んで頂けるよう、スムーズに行くように、スタッフ全員準備を頑張っています。
今朝、レストランChez Mattinはテレビ撮影が来ました。楽しいムードで撮影出来ました。
お店のバリエーションがありますので、好きなお店を見つける事が出来ます。フランスが大阪に来ているような雰囲気でとても楽しいですよ♪
フランスフェア2016は、15日(火)まで開催中です。阪急百貨店9Fでお会いましょう。
Merci à tous . La French Fair est vraiment lancee.
Deuxieme jour, et toujours autant de monde a la porte ce matin a 10h!
Les Caneles de Bordeaux ont litteralement disparut en l’espace d’une demi heure ce matin. Il semblerait que la derniere tendance a Osaka soit un Canele au petit dejeuner!
Tout le staff disponible s’est retrouve dans les stocks a preparer des boites et mettre les Caneles en sachet.
Du cote des restaurants, la tele est venue ce matin et s’est installe dans un coin du restaurant Chez Mattin pour filmer l’ambiance extraordinaire qui y regne! Les premieres ruptures de stocks se sont faites ressentir sur divers autres stand. Mais ne vous inquietez pas, il y aura de tout pour tout le monde toute la semaine. Venez quand vous voulez, on est la, on vous attend!
Et bien entendu, la nouvelle du jour, c’est notre cher Emanuel qui passait le cap de la 50ne en ce 10 mars. Nous lui souhaitons tous un excellent anniversaire! Bien que quelque peu occupe..
A tres vite a la foire de Hankyu au 9eme etage!!
Cafe de Paris
本日3月9日(水)〜15日(火)まで、毎回大人気のフランスフェア2016が阪急うめだ本店で開催されます。
今回は、大西洋、地中海、スペインとの国境ピレネー山脈にはさまれた、フランス南西部をクローズアップしたフェアです。
独自の文化が息づくフレンチバスクを中心に、レンガで造られたバラ色の街トゥールーズ、ワインの名産地ボルドーなどフランス南西部を特集した企画です。
女の子のテンションも上がるパリのかわいい雑貨やスイーツもた~くさん。
フランス南西部の郷土料理、山海の幸に恵まれたフランスでしか味わえない食材が日本に上陸!!
会場はフランス語が飛び交ってフランスを旅する気分で楽しんでいただけます。
ぜひご来場ください!カフェ・ド・パリも出展し当店のスタッフがお迎えします。
ぜひ阪急うめだ本店に立ち寄ってみてくださいね。
Derniers préparatifs French Fair 2016
Après des mois et des mois de préparation la 6ème édition du festival français du Kansai est enfin prête.
L’année 2016 sera sous le signe du Pays Basque.
Si vous ne connaissez pas encore cette région, vous tomberez vite sous le charme de ses spécialités culinaires. Jambon, saucisson, fromage, mais aussi pâtisseries, vins… Rien ne manque à l’appel !
Toute l’équipe du Café de Paris vous fera découvrir, avec le sourire, les petits plats traditionnels du Sud Ouest de la France tels que le Cassoulet, la Piperade de Morue ou les Axoas, dans les deux restaurants La Calèche et Chez Mattin. Pour les amateurs de tapas, ou Pinxos en basque, un stand vous est dédié, profitez-en.
Le Café de Paris vous propose aussi un stand pâtisserie plein de saveurs où vous retrouverez les bonnes tartes de votre grand-mère, et nos désormais fameux Cannelés de Bordeaux.
Aujourd’hui mardi, du matin jusqu’ au soir, les équipes se sont afférées à déballer les cartons et tout mettre en place pour être prêt à vous accueillir du 9 au 15 mars. Les chefs, venus spécialement de France pour l’occasion, ont passé le weekend aux fourneaux et on fait leurs derniers préparatifs aujourd’hui pour vous assurer le top du top de la gastronomie française.
Vous l’aurez compris, nous sommes prêts !
Rendez-vous au 9ème étage de la tour Hankyu toute la semaine pour vous régaler les papilles !
Et soyez prévenus, vous ne repartirez pas de la foire sans un Gâteau Basque et un sachet de Cannelés!
※画像及び一部文章は、阪急うめだ本店公式サイトより引用しました。
フランス、モンマルトルにあるアメリの映画のロケ地、Café Les 2 Moulins ” le café d’Amélie” から、マネージャーのジャック メラヴィル氏がフランスフェアにあわせて来日!!
本日お越しいただいましたので、スタッフと記念に撮らせていただきました!
当店も出店する、阪急フランスフェア2016、フランスからのゲストが多く今から楽しみです♪
ぜひお越しくださいませ!
もうすぐ春ですね。
今日は、あたたかく、天気もよく気持ちいい土曜日です☆
新作!こちらはチーズケーキです!
オーナーが『1番オイシイ チーズケーキ‼︎‼︎‼︎‼︎』と
お気に入りのケーキです*\(^o^)/*
テラスでカフェタイム、おすすめです!
ワインも気になる方、マネージャー オススメのビオワインもございます!
テラス席オススメです。
もちろんランチ、ディナーもテラス席で、フランス人シェフの愛情溢れるおいしいお料理お召し上がりいただけます。
神戸北野フレンチレストラン ビストロ カフェ・ド・パリで楽しい時間を!
Bonsoir!
Il commence a faire beau , c est bientot le printemps. En terrasse avec vous !
À bientôt!!
北野の、解放感いっぱいのオアシス空間として、まっぷるマガジンの『まっぷる神戸 2017』に掲載されました。
神戸北野にお越しの際には是非、当店にお立ち寄りくださいませ。
兵庫県神戸市中央区山本通り1-7-21
Phone: 078-241-9448
ランチ 11:30 - 15:00(L.O. 14:00)
カフェ 11:30 - 17:30
ディナー 17:30 - 21:00(L.O. 20:00)
定休日:不定休
MAPはこちら
ご予約はこちら
Reservation
神戸市の全てのレストランにおいて、
9,110軒中 No.1を獲得しています。
(2017年1月1日現在)
We are proud to have received first place among 9,110 restaurants in Kobe City by TripAdvisor, the world’s largest travel site.
Well-known for travelers' opinions and critiques, TripAdvisor has awarded Cafe de Paris the Travelers' Choice and the Certificate of Excellence 2020 for 7 years in a row.
イベント情報
お気軽にお申し付けください。
ランチタイムの混雑時にはクレジットカードをご利用頂けない場合がございます。ご了承くださいませ。
You may not be able to use the credit card at the time of congestion of lunch time. Please acknowledge.
プロモーションムービー